Метрополия - Страница 22


К оглавлению

22

— Олесь, ты где? — удивленно вымолвил мутант.

— Здесь, — более спокойно произнес землянин, — среди окоченевших трупов, не сделавших по врагу ни единого выстрела. Противнику достанутся неплохие трофеи.

— Зря ругаешься, — проговорил оливиец. — Мы трижды пытались пойти в наступление. Пулеметы и лазерные пушки буквально выкашивают моих парней.

— Но другого выхода нет, — заметил Храбров. — Я предлагаю…

— Осторожнее, — оборвал товарища властелин, — не исключено, что линия прослушивается.

— Логично, — согласился русич. — Где ты, подними руку.

Карс находился в двухстах метрах левее и чуть впереди. Олесь приподнялся и побежал к мутанту. Длинная очередь тут же взрыла снег недалеко от землянина. Лазерные лучи мелькали все ближе и ближе. Храбров рухнул на лед и пополз. Другого способа выйти из-под обстрела не было. Спустя пару минут он добрался до мутанта. Левое запястье оливийца оказалось забинтовано.

— Ранен? — взволнованно спросил русич.

— Ерунда, — ответил властелин, снимая шлем. — Шальная пуля. Бывали ситуации и похуже.

— Вряд ли, — сказал Олесь, следуя примеру товарища. — Еще полчаса и твой батальон перестанет существовать. Холод прикончит нас быстрее, чем маорцы.

— Надо признать, они прекрасно подготовились к вторжению, — произнес Карс. — Фактор внезапности не сработал. Группировка нарвалась на плотный огонь линии обороны.

— Сейчас не время посыпать голову пеплом, — вымолвил землянин. — Реакторную установку необходимо взять любой ценой. Сколько бойцов у тебя осталось?

— Сотни две, не больше, — с горечью проговорил мутант.

— Ты возглавишь одну роту, а я другую, — продолжил Храбров. — Попытаемся добраться до зданий короткими перебежками. В длительные стычки не вступать. Пробивайся к центральному входу. Я двинусь в обход. Может, кому-нибудь удача и улыбнутся.

— Более сумасшедшего плана мне слышать не доводилось, — покачал головой оливиец.

— А разве у нас есть другие варианты? — грустно улыбнулся русич.

Вид у обоих офицеров был ужасающим. Мертвенно-бледная кожа, ледяные сосульки на ресницах, застывшее выражение лица. Лишь возбужденный блеск в глазах указывал на то, что воины еще живы и с поражением не смирились.

Не теряя времени, властелин начал проверку личного состава. Некоторые солдаты отвечали очень невнятно, и разобрать имена долго не удавалось. Часть десантников не откликнулась совсем.

Олесь бросил взгляд на часы. До решающего наступления осталось минут пять. Никаких иллюзий землянин не питал. Реакторную установку им под контроль не взять. Враг слишком силен. Однако жить и умирать надо красиво. Смерть в бою, с оружием в руках — честь для любого мужчины. Программа Делонта значительно изменила интеллект и мировоззрение Храброва, и все же он остался верным сыном своей варварской планеты.

* * *

Аргус внимательно следил за перемещением маленькой красной точки на экране голографа. Судя по скорости, это гравитационный катер. Десантные боты так быстро двигаться не в состоянии. Пилот упрямо выдерживал курс на северный полюс. Его даже не испугало воздушное сражение флайеров и истребителей маорцев.

Над ледяной поверхностью беглецы имели шанс уйти в космическое пространство и покинуть опасную зону, но предоставленной возможностью не воспользовались. Теперь Байлот не сомневался, что Олесь на борту. Катер в точности повторял маршрут десантной группировки. Русич решил лично участвовать в захвате реакторных установок. Очень рискованное, авантюрное решение. Но это свойственно Храброву.

— Генерал, — негромко проговорил Оун, — боты нарвались на мощный заслон у полюсов и произвели экстренную высадку. Потери батальонов огромны. Шансы на победу тают с каждой минутой.

Наблюдая за гравитационным катером, старик несколько отвлекся от происходивших на планете событий. Возраст давал себя знать. Концентрировать внимание становилось все тяжелее.

— Доложите ситуацию, — требовательно сказал Аргус.

— Южная группа десантировалась на окраине населенного пункта и прорывается к сооружению, — вымолвил высокий худощавый капитан. — Северная попала в крайне тяжелое положение. Машины не сумели дотянуть до городка. Пехота безуспешно пытается пробиваться к установке. Думаю, они обречены. Все наши флайеры ушли на перехват транспортных самолетов.

— Соедините меня с резервным отрядом легких крейсеров, — скомандовал Байлот.

— Командиры кораблей на связи, — молниеносно воскликнул оператор.

Генерал посмотрел на офицеров. Внимательные, сосредоточенные лица, в глазах тревога, губы плотно сжаты.

Никто с вопросами не спешит, терпеливо ожидая распоряжения. Как и подобает на флоте, все космопилоты одеты в парадные мундиры. Это старая традиция. Идя на смертный бой, рискуя жизнью, необходимо выглядеть подобающе.

— Господа, — произнес Аргус, — на вашу долю выпала ответственная миссия. К сожалению, десантная операция столкнулась с серьезными проблемами. Пехотинцев необходимо поддержать огнем. Я приказываю атаковать систему обороны маорцев в районе северного полюса. Постарайтесь не зацепить реакторную установку. Работа ювелирная, но вы справитесь с поставленной задачей. Координаты целей будут предоставлены…

— Но ведь эту зону прикрывают космические базы! — вырвалось у коренастого темноволосого майора. — Пятью судами мы не сумеем сломить их сопротивление. Силы слишком неравны.

— Вы не поняли приказ, — оборвал офицера Байлот. — Главное — уничтожить противника на поверхности. Любой ценой… Я подчеркиваю, любой! Самостоятельный выход из боя будет расцениваться как предательство. Кроме того, к полюсу летят самолеты врага. Постарайтесь сбить транспорты. В ближний бой со станциями не ввязывайтесь.

22