Закинув лейтенанта на плечо, Олесь понес ее к машине. Затем настала очередь пилота. Бедняга до сих пор находился в коме. Продержаться парню помогли уколы стимуляторов. Спустя пять минут машина вновь устремилась к реакторной станции. Там врачи окажут раненным квалифицированную помощь. Спасением других десантников займутся специальные бригады.
Время тянулось необычайно медленно. Однообразный унылый пейзаж нагонял тоску. Даже такой оптимист, как Саттон понимал, что шансов выжить у него немного. Безысходность способна сломать любого. В душу, словно скользкая ядовитая змея, заползал страх. А может и мучаться не стоит? Надо лишь направить ствол бластера в область сердца и нажать на курок. Крис невольно усмехнулся. Подобные мысли ему еще никогда в голову не приходили. Это не к добру. Землянин потянулся и протер глаза. Сейчас спать нельзя ни в коем случае.
Неожиданно его взгляд упал на торос слева. Возле него отчетливо виднелась черная точка. С каждым мгновением она росла в размерах. Сбывались самые худшие ожидания. К капсуле на большой скорости приближался бронетранспортер. По всей видимости, маорцы решили первыми прочесать местность около упавшего крейсера. Саттон тихо выругался и достал оружие из кобуры. Сдаваться в плен Крис не собирался. Но первым делом необходимо выбраться из аппарата. Это слишком хорошая мишень для пулеметчика.
Колпак медленно поднялся вверх. Холодный колючий ветер сразу пронзил тело. Землянин встал с кресла и аккуратно перелез через борт. Руки провалились в снег почти по локоть. Низко пригибаясь, Саттон отходил к ледяному торосу. За считанные секунды пальцы онемели. Зажав бластер коленями, Крис спрятал кисти рук под одежду. Еще минут десять на таком морозе и стрелять он уже не сможет.
Машина колонистов остановилась метрах в двухстах от цели. Небольшой поворот башни, и тишину полярной пустыни разорвала длинная очередь. Пули прошивали корпус летального аппарата насквозь. Осматривать спасательную капсулу маорцы почему-то не стали. Взрывая снег гусеницами, бронетранспортер двинулся в обратный путь.
С трудом переставлял ноги, землянин направился к своему убежищу. В обшивке были отчетливо видны огромные дыры. Стрелял наводчик отменно, точно по местам пилотов. Туловище мертвого аланца превратилось в кровавое месиво. Саттон поспешно отвел взгляд от бедняги. Сейчас надо думать только о себе. Выжить, любой ценой выжить.
Крис упал в кресло и поспешно опустил колпак капсулы. К счастью, пули не разбили пульт управления и не повредили энергосистему. Салон начал медленно нагреваться. Постепенно землянин приходил в чувство. Тело перестало трястись, кожа приобрела привычный цвет, иней на бровях и волосах растаял. Саттон огляделся вокруг. Холодный воздух со свистом врывался внутрь аппарата через пробоины. Заделать их оказалось непросто. Для этого Крису пришлось распороть внутреннюю обшивку кресла. Другого способа сохранить тепло он не придумал.
Между тем, ветер усилился. Поднималась метель. Уставший и промерзший землянин задремал. Саттон проснулся от странного, надрывного звука. Пальцы тотчас сжали рукоять бластера. Однако маорцев поблизости не было. Шум двигателя доносился сверху. Крис поднял голову и невольно закричал. На лед медленно опускался эвакуационный корабль.
Судно оторвалось от поверхности и начало быстро набирать высоту. Поисковая операция закончилась. Кроме Саттона спасатели нашли еще семь человек. Остальные капсулы сигнал бедствия не подавали. В грузовом отсеке лежали тела мертвых пилотов. Две машины не сумели спланировать и разбились при ударе о лед. Один тасконец замерз, трех аланцев убили колонисты. Кутаясь в теплые куртки, люди молча смотрели друг на друга. Они словно чувствовали себя виноватыми в том, что не погибли вместе с «Кроксом».
— Через четверть часа покинем атмосферу планеты, — сообщал командир эвакуационной бригады.
— Лейтенант, а нас не собьют космические базы? — осторожно спросил землянин.
— А вы разве не знаете? — воскликнул офицер. — Маорцы капитулировали. Батальон Карса захватил северную реакторную установку. Майор, его фамилию я не запомнил, вышел на связь с правительством колонистов и предъявил им ультиматум. Сейчас десантники берут под контроль основные объекты на полюсах. Враг прекратил сопротивление.
— Майор? — растерянно повторил Крис.
Мысли в голове путались. Неужели Олесь? Но он являлся членом мирной делегации. Когда прокатилась волна, Саттон сразу подумал о русиче. Ему в тот момент угрожала наибольшая опасность.
— Фамилия майора не Храбров? — уточнил землянин.
— Точно! — лейтенант утвердительно кивнул головой. — Как же я мог забыть. Говорят, этот парень был наемником на Оливии, участвовал в экспедиции на Акву, штурмовал бункер Великого Координатора. Слухи на флоте разлетаются быстро. Но мне кажется, его заслуги несколько преувеличены.
— Ничуть, — возразил Крис. — Где он сейчас?
— Там же, на станции, — ответил командир бригады. — В городке еще много маорцев.
— Поворачивайте к реакторной установке! — скомандовал Саттон.
— Господин капитан, вы превышаете свои полномочия, — вымолвил офицер.
— Я приказываю! — жестко сказал землянин. — Всю ответственность беру на себя. Здесь достаточно свидетелей, которые подтвердят данный факт в военном трибунале, если что-нибудь случится.
— Вы неправильно меня поняли, — смутился лейтенант. — Есть инструкции…
— Поторопитесь, — настойчиво проговорил Крис. — Мне надо встретиться с Храбровым.